En France, si vous commandez, par exemple, un plat de poisson avec du riz, on appelle le plat de poisson "le plat principal" et le riz "l'accompagnement".
Mais en Chine, on dit que le riz est la nourriture principale et il est accompagné du poisson. Encore une fois, on a affaire à des mots difficiles à traduire en français parce qu'ils sont propres à la culture chinoise.
Lao Bing - Galette nature chinoise 烙饼
Jian Bing-Crêpe chinoise du nord 煎饼
You Tiao-petit beignet chinois 油条
Ci Fan Tuan (Rouleau de riz gluant fourré) 粢饭团
Mini galettes croustillantes aux sésames grillés 芝麻盐酥饼
Galette aux ciboules 葱花饼
Pain chinois à la vapeur 馒头
Galettes aux courgettes 糊塌子
Riz sauté 炒饭
Riz sauté de Yang Zhou 扬州炒饭
You Fan-Riz gluant aux champignons parfumés, fleurs deCi lys et porc 油饭
Zong Zi au filet mignon et aux champignons parfumés 香菇肉粽
About the Author
I'm Dilipkumar, the founder of Wordpresstoblogger.info. This blogger Template was made by me, if you like it
Subscribe to Our Feed and Follow Me on Twitter
Wptoblogger
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire